Comunidades Mayos de Etchojoa
Topónimos y sus significados en lengua mayo-yoreme
Significado de Nuestros Lugares
Conocer las comunidades de nuestra región es sumamente importante para comprender el lugar donde vivimos, pero más aún para conocer su origen y su significado. La mayoría de las comunidades, desde su derivación, fueron nombradas en lengua mayo; sin embargo, con la llegada de los españoles, la pronunciación de estos nombres fue modificada, ya que no podían pronunciarlas tal y como se hacía originalmente en esta lengua.
Transformación Lingüística
Los españoles no podían pronunciar los nombres tal y como se hacía originalmente en la lengua mayo. Por eso, muchos topónimos fueron adaptados fonéticamente, aunque conservan su significado original en la cosmovisión yoreme.
Aquichivo
aki + chibeAquichopo
aki + choppoyBaburo
ba + buuruBacajaquia
baca + jakiaBacame
Bachoco
ba + chocoBacobampo
bacot + bampoBayajorit
ba + yajwiBasysicobe
basy + kobeBuubampo
buuru + bampoCampanichaca
kampani + chacaCauraraqui
kawara + jakiaChucarit
chu + kariEtchojoa
etcho + jo'araGuayparas
wayparaHuirachaca
wiira + chacaJitonhueca
jito + weckaMacochini
makochiniMabejaqui
mabe + jakiaMayocahui
mayo + kawwiMochipaco
mochi + pakoMocochopo
moco + choppoyMocorua
moco + ruaSebampo
se + bampoStaric
stariTiricoluara
tirico + luaraElementos Comunes
- Ba Agua (como en Baburo, Bachoco)
- Jakia Arroyo (como en Bacajaquia)
- Choppoy Loma (como en Aquichopo)
- Kari / Jo'ara Casa (como en Etchojoa)