Logo Universidad Autónoma de Sinaloa Logo Facultad de Informática Mazatlán
Unidad Regional Sur · Facultad de Informática Mazatlán

Traductor Mayo-Yoreme a Español

Proyecto de Servicio Social. Universidad Autónoma de Sinaloa.

Ka Chíbba Aman Ka Kowi

La Chiva y el Cerdo

Cuento Tradicional Mayo
Mayo nokpo nooki - Este es un cuento en lengua mayo que enseña valores de astucia, honestidad y las consecuencias del engaño.
Ilustración: La Chiva y el Cerdo
Párrafo 1

Mayo nokpo nooki, ju chíbba ento ju kowi.

Este es un cuento en lengua mayo, sobre la chiva y el cerdo.

Párrafo 2

Sextul taapo wepu chibba ento wepu kowi nawim éttejwoy.

Hace tiempo caminaban juntos la chiva y el cerdo.

Párrafo 3

Wanay ju kowi ineli aw jiawa chibbatawi, chibba empo jawwey asua báare.

Entonces el cerdo pensó en engañar a la chiva y le dijo que había encontrado mucha comida.

Párrafo 4

Wanay ju chibba ineli a yómmiak, inapo ka asua báare.

La chiva pensó que era verdad, pero en realidad no había comida.

Párrafo 5

Ili chibbam may obiachi yóoturia béchibo, kaita básso, ento in teeko may obéera.

La pequeña chiva quería comer porque tenía hambre, pero no encontró nada, y por eso se enojó.

Párrafo 6

Tokti ka bássota itóm jariwria báare, empo entok may ka obiachi.

El cerdo no quiso compartir ni ayudar. No había suficiente alimento y el cerdo no pensó en la chiva.

Párrafo 7

Em teeko ka mékka siika buawamta enchi miika, kosinapo yew beyemta láwti enchi buátuana.

Él comió sin preocuparse y dejó a la chiva con hambre. Por eso la chiva se molestó mucho.

Párrafo 8

Te ket mayye yun áasua, ti aw jiawa ju chibba.

Después, el cerdo volvió a pensar mal y quiso engañar otra vez.

Párrafo 9

Wanay ju kowi inel a yoyomiak, jeewi buan, lútúria em nookawi.

Caminó y se escondió, creyendo que así lograría su objetivo.

Párrafo 10

Yuuni ne áasua béchibo éenine may áwwi, empo ento may wakila.

Pero la chiva se dio cuenta de la mentira.

Párrafo 11

Jibatua em teeko béjja enchi nénki báare, buetuksu bejja kaita béchibo tuuri ti aw jiawa ju kowi.

Al final, la chiva fue más astuta y logró que el cerdo cayera en su propio engaño.

Párrafo 12

Wanay ju chibba may rojikteka taawak ineli kowita aw jialeka béchibo.

Así la chiva demostró que la honestidad y la astucia son más valiosas que el engaño.

Párrafo 13

Ineli chúppe i nooki.

Así termina este cuento.

Enseñanza de la Historia

Este cuento nos enseña que el engaño y la mentira tienen consecuencias. El cerdo intentó aprovecharse de la chiva, pero al final su propia trampa lo atrapó. La honestidad, la astucia inteligente y el respeto son valores más importantes que tratar de engañar a los demás. En la tradición yoreme, la sabiduría siempre vence sobre el egoísmo.

Vocabulario de la Historia
chíbba
chiva, cabra
kowi
cerdo, puerco
nooki
cuento, narración
nawim
juntos, acompañados
éttejwoy
caminar, andar
asua
comida, alimento
báare
mucho, bastante
béchibo
porque, ya que
básso
hambre
yómmiak
verdad, cierto
ineli
pensar, creer
obiachi
querer, desear
Nota Cultural

En los cuentos mayo, los animales enseñan lecciones importantes sobre el comportamiento humano. Esta historia muestra cómo el engaño y la deshonestidad eventualmente llevan a consecuencias negativas, mientras que la astucia combinada con honestidad es valorada en la cultura yoreme.

Otras Historias