Yoreme Hamuchim / La Familia Mayo
Los lazos familiares y comunitarios en la tradición yoreme
La Familia en la Cosmovisión Mayo
Para el pueblo yoreme, la familia es el núcleo de la comunidad. Los lazos familiares se extienden más allá de la sangre, incluyendo a la familia ceremonial y comunitaria. Cada miembro tiene un rol importante en la transmisión cultural.
Padres
In átchay ó jápchi
Mi papá
El padre es el guía de la familia, transmisor de conocimientos ancestrales.
In átchay ó jápchiIn ayye
Mi mamá
La madre es el corazón del hogar, quien nutre y enseña los saberes tradicionales.
In ayyeHijos
In usi
Mi hijo (dice el papá)
El hijo aprende del padre las costumbres y participa en las labores.
In usiIn maala
Mi hija (dice el papá)
La hija aprende los saberes tradicionales y ayuda en las tareas del hogar.
In maalaIn asúa
Mi hijo (dice la mamá)
El hijo recibe de la madre los valores y la enseñanza cultural.
In asúaHermanos
In ábachi
Mi hermano
Los hermanos comparten experiencias y se apoyan mutuamente.
In ábachiIn saila
Mi hermano
El hermano es compañero y apoyo en las labores diarias.
In sailaIn ákoro
Mi hermana mayor
La hermana mayor guía y aconseja a los hermanos menores.
In ákoroIn wayi
Mi hermana menor
La hermana menor aprende del ejemplo de sus hermanos mayores.
In wayiOtros Familiares
In asowára
Mi sobrino(a)
Los sobrinos son queridos como hijos propios en la familia extendida.
In asowáraIn chiila
Mi tía
La tía es consejera y segunda madre en la crianza de los niños.
In chiilaIn páa ola
Mi abuelo
El abuelo es sabio respetado, guardián de historias y tradiciones.
In páa olaIn máa jamyola
Mi abuela
La abuela enseña artesanías, medicina tradicional y valores culturales.
In máa jamyolaIn ápala
Mi nieto
El nieto recibe la sabiduría y el amor de los abuelos.
In ápalaIn ámmu
Mi nieta
La nieta es la alegría de los abuelos y heredera de tradiciones.
In ámmuFamilia Política
In waim átchay
Mi padrastro
El padrastro asume el rol paterno con respeto y responsabilidad.
In waim átchayIn waim áyye
Mi madrastra
La madrastra cuida y guía como una madre en la nueva familia.
In waim áyyeIn waim usi
Mi hijastro
El hijastro es acogido con amor en la familia reconstituida.
In waim usiIn waim maala
Mi hijastra
La hijastra es recibida con cariño en el nuevo núcleo familiar.
In waim maalaIn aasu
Mi suegra
La suegra es respetada como segunda madre y consejera.
In aasuIn aseka
Mi suegra
La suegra juega un rol importante en la familia extendida.
In asekaIn asébua
Mi suegro
El suegro es figura de autoridad y protección para la nueva familia.
In asébuaIn jakarayye
Mi nuera
La nuera es recibida como hija en la familia del esposo.
In jakarayyeIn móone
Mi yerno
El yerno es aceptado como hijo en la familia de la esposa.
In móonePadrinos y Ahijados
In bátó usi
Mi ahijado (dice el padrino)
El ahijado recibe del padrino guía espiritual y protección.
In bátó usiIn bátó asóa
Mi ahijado (dice la madrina)
La madrina cuida espiritualmente de su ahijado con amor.
In bátó asóaIn bátó maala
Mi ahijada (dice el padrino)
La ahijada es protegida y guiada por su padrino.
In bátó maalaIn bátó asóa
Mi ahijada (dice la madrina)
La madrina vela por el bienestar espiritual de su ahijada.
In bátó asóaIn bátó átchay
Mi padrino
El padrino es guía espiritual y mentor en la vida ceremonial.
In bátó átchayIn bátó ayye
Mi madrina
La madrina es protectora espiritual y consejera de vida.
In bátó ayyeSabiduría Ancestral
"La familia mayo no termina en la sangre. Se extiende a través de la tierra, las ceremonias y el respeto mutuo. Cada persona en la comunidad es parte de nuestra gran familia yoreme."